толкаю

толкаю
• vrhám
• strkám
• vrážím
• ponoukám
• šťouchám

Русско-чешский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • пропеллер — а; м. [англ. propeller от лат. propellere гнать вперёд] Создающее силу тяги устройство в виде нескольких лопастей, вращаемых двигателем; воздушный винт. П. самолёта. П. аэросаней. П. вентилятора. Завести п. * * * пропеллер (англ. propeller, от… …   Энциклопедический словарь

  • ПРОПЕЛЛЕР — (англ. propeller от лат. propello гоню, толкаю вперед), то же, что воздушный винт …   Большой Энциклопедический словарь

  • боркать — толкать, бить , диал. боркнуть, укр. приборкати обуздать, укротить , сербохорв. бркнути бросить , словен. brkati, br̂kam толкаю, бросаю ; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 336. Сюда же Бернекер (1, 108) относит в качестве звукоподражательных целый ряд… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • буткать — стучать, толкать , перм., тоб. (Даль), родственно болг. бутам толкаю, бью , словен. butati толкать и т. д. (см. бут). Не заимств. из коми butke̮dni бить, стучать, колотить , так как существуют варианты ботать, ботнуть; см. Калима, FUF 18, 17 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • вадень — м. овод, слепень, Oestrus , диал. севск. (Преобр.), блр. вадзень – то же. По видимому, родственно лит. uodas комар , лтш. uôds – то же, куда также отнесены греч. ὠθέω толкаю , др. инд. vadh бить, убивать ; см. Зубатый, AfslPh 16, 407; М. – Э. 4 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • вадить — спорить, клеветать , диал. манить, обманывать , новгор. (Преобр. 1, 62), др. русск., ст. слав. вадити κατηγορεῖν, обадити calumniari , болг. обадя, обаждам извещаю , словен. vaditi заявлять, подавать жалобу, сознаваться; приманивать , чеш. vaditi …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • грухнуться — грохнуться, укр. грухнути стукнуть, треснуть , болг. грухам толкаю, разбиваю , сербохорв. грухам, грухати греметь (о пушке), бить с грохотом , чак. grùh, род. п. grùha камешки , словен. grȗh галька , польск. gruchac ворковать (о голубях) ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • катать — катаю, укр. катати, словен. kotati катать , чеш. kaceti опрокидывать, рубить (деревья) , катить, качу (из *kotiti, *koti̯ǫ; ср. Соболевский, Лекции 83), укр. котити, словен. prekotiti опрокинуть, перекатывать , чеш. kotiti – то же, польск. kасiс …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • клюкать — клюкнуть пьянствовать, выпивать , укр. клюкати, клюкнути, цслав. клюкати strepitare , болг. клюкам стучу, толкаю , сербохорв. кљу̏кати, словен. kljûkati стучать, клевать , польск. klukac клохтать, кудахтать . Звукоподражательное, как и нов. в.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • крух — щепка, осколок, кусочек , крушьё ср. р. черепки, обломки , крушина – название растения, укр. крух цветочная пыльца , ст. слав. оу кроухъ κλάσμα, цслав. крухъ, болг. крух, сербохорв. кру̏х хлеб , словен. krùh, род. п. kruhа хлеб , чеш. kruch… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • лузга — I лузга осадка (постройки) , арханг. (Подв.), лузгать давать осадку (о стенах, домах) , арханг. Вероятно, от сл. слова. II лузга кожура, шелуха, мякина , лузгать очищать от скорлупы , лузнуть щелкнуть, треснуть, ударить , блр. лузгаць, сербохорв …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”